Образец для цитирования:
МНОГОЯЗЫЧИЕ КАК СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН
В статье представлен социокультурный контекст многоязычия. Показаны разные аспекты функционирования этого феномена с точки зрения различных исследовательских парадигм. Подчёркнуто, что многоязычие актуализируется в дискурсах глобальной социальной реальности. В этой связи основной функцией многоязычия является обеспечение эффективной социальной коммуникации в поликультурном мире.
1 См.: Entessar N. The Kurdish Mosaic of discord // Third Word Quarterly. 1989. Vol. 11, № 4. P. 83–100.
2 См.: Фишман Д. Сегодняшние споры между примордиалистами и конструктивистами : связь между языком и этничностью с точки зрения ученых и повседневной жизни // Логос. 2003. № 4 (49). С. 117.
3 См.: Смокотин В. М. Многоязычие и проблемы преодоления межъязыковых и межкультурных барьеров. Томск : Изд-во Том. ун-та, 2010. С. 87–92.
4 См.: Могилевич Б. Р. Языковое конструирование глобальной социальной реальности // Изв. Сарат. ун-та. Нов. сер. Сер. Социология. Политология. 2016. Т. 16, вып. 3. С. 286–289.
5 См.: Agirgad D. The Long-Term Effects of Bilingualism on Children in Immigration : Student Bilingualism and Future Earnings // International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 2014. Vol. 17, № 4. P. 449–464.
6 Labov W. The Study of Language in its Social Context // Stadium Generale. 1970. № 23. P. 36
7 См.: Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. Вып. 6. Языковые контакты / сост., ред., вступ. ст. и коммент. В. Ю. Розенцвейг. М. : Прогресс, 1972. С. 25–26.
8 Апель К.-О. Витгенштейн и проблемы герменевтического понимания // Апель К.-О. Трансформация фило- софии / пер. с нем. В. Куренной, Б. Скуратов. М. : Логос, 2001. С. 85.
9 См.: Тоффлер Э. Метаморфозы власти = Powershift : Knowledge, Wealth and Violence at the Edge of the 21st Century, 1990. М. : АСТ, 2004. (Philosophy).